Usługi multimedialne od Pygmalion´a

27 . 3 . 2014

Marzec powoli dobiega końca a my przygotowaliśmy dla Państwa kolejny newsletter. Będzie zawierał dodatkowe informacje na temat naszych usług multimedialnych, które przyczynią się do wzmocnienia wizerunku Państwa firmy.

Szanowni Partnerzy Handlowi,

Z przyjemnością zwracam się do Was w pierwszych dniach wiosny, która nadeszła tak wcześnie, i wraz z pozdrowieniami przekazuję informacje o możliwości skorzystania z naszych kolejnych usług.

Rosnące zapotrzebowanie naszych Klientów na usługi związane z kompleksową produkcją filmów instruktażowych i dokumentalnych, a także reklam i prezentacji firmowych, stało się dla mnie inspiracją do napisania tego listu.

Powiecie zapewne „W porządku, ale czym właściwie są te Usługi Multimedialne?"
Z pewnością zgodzicie się, że nie tylko sam produkt, ale i metody, za pomocą których jest on prezentowany, powinny być zrozumiałe dla Klientów.
Pygmalion, s. r. o. nie tylko przetłumaczy dla Was teksty, ale zapewni im również wysokiej jakości oprawę wizualną, która stanie się gwarancją sukcesu na dynamicznie zmieniającym się rynku.
Nakręcimy dla Was filmy promocyjne, a nasi kreatywni graficy stworzą projekt materiałów przeznaczonych do druku. A jeśli taki projekt został już dostarczony przez zagranicznego partnera, zadbamy aby jego treść została profesjonalnie przetłumaczona, zajmiemy się też wydrukiem i opracowaniem dubbingu lub napisów.


Chcecie samodzielnie dobrać głos, który będzie potem wykorzystany do dubbingu filmu?
Dysponujemy rozległą bazą danych profesjonalnych aktorów teatralnych, specjalizujących się w pracy głosem, którzy sprawią, że film lub reklama będą miały właściwy wydźwięk. Aby ułatwić Klientowi wybór odpowiedniego głosu, zawsze przesyłamy Mu próbki trzech różnych typów głosów (męskich i kobiecych), z których Klient może wybrać najodpowiedniejszy dla jego potrzeb.
Typy głosów prezentujemy za pomocą odnośników, takich jak ten: https://www.youtube.com/watch?v=NDYwjHkpdD4

Kto korzysta z tego typu usług?
Ostatnio zrealizowane zlecenie dotyczyło tłumaczenia i opracowania czeskiego dubbingu do filmu promocyjnego dla firmy SHIMANO Karviná.
Bezpośrednio z Japonii otrzymaliśmy wymagany format filmu w języku angielskim, a następnie, we współpracy ze studiem telewizyjnym, wykonaliśmy dubbing tekstu przetłumaczonego przez nas na język czeski. Głos podłożony został przez aktora teatralnego, wybranego do filmu przez firmę Shimano na podstawie nadesłanych przez nas próbek.

Poniżej przedstawiamy referencje, wystawione nam przez firmę Shimano:
Firma Pygmalion, s.r.o. zapewniła naszej firmie SHIMANO, s.r.o. tłumaczenie z języka angielskiego oraz dubbing w języku czeskim już drugiego naszego filmu reklamowego.
Otrzymaliśmy godny i reprezentacyjny materiał, w którym oddany został duch naszej firmy i który będzie nam długo służył.
Bc. Beata Kisza
HR Division Leader

Chcecie stworzyć nowe materiały promocyjne? Na przykład drukowane?
Grafika jest namiętnością naszych młodych kolegów ze studia graficznego. Jako przykład może posłużyć chociażby „Zarządzanie i konserwacja zakładu przemysłowego". Materiał ten jest wynikiem pracy współpracującego z nami zespołu z Trade Media i został przygotowany zarówno od strony redakcyjnej, jak i graficznej: http://www.predplatitel.trademedia.us/media/ewydanie/flipbook/411ac1fcef74e0fe4b64418f605b0ae6/index.html

W pełni poświęcamy się naszej pracy i wierzę, że jest to również widoczne poprzez jej rezultaty. Rozwijamy się dzięki Wam, naszym Klientom, i szczerze cieszymy się za każdym razem, kiedy wspólna praca przynosi sukcesy.

Na koniec życzę Wam, by wiosenna pogoda rozgościła się już na dobre i ułatwiła wstawanie po nadchodzącej zmianie czasu!

Z poważaniem,

Bc. Andrea Lukášová
kierownik biura tłumaczeń