Tłumaczenia ustne na konferencjach

29 . 5 . 2014

Miesiąc maj był szczególnie bogaty, jeśli chodzi o udział naszych tłumaczy
w konferencjach. Chętnie podzielilibyśmy się swoimi sukcesami z Państwem - Naszymi Klientami.

W jakich kombinacjach językowych wykonywaliśmy tłumaczenia ustne?
Tłumaczenia ustne wykonywaliśmy w następujących kombinacjach językowych: angielski-polski,angielski-czeski, angielski-rosyjski, polski-czeski, włoski-czeski oraz hiszpański-czeski.
Oprócz tłumaczy ustnych klientom zapewniliśmy także kompletną, zgodną
z ich zapotrzebowaniem, obsługę techniczną tłumaczenia.

Gdzie wykonywaliśmy tłumaczenia ustne?
Różne były miejsca wykonywania tłumaczeń: Praga, Ostrawa, Lanškroun, Czeski Cieszyn, Cieszyn i Brno.

Jakie były tematy konferencji?
Konferencje były bardzo różnorodne także od względem tematycznym. Od szkolenia w zakresie obsługi linii produkcyjnych, poprzez technologie fleksograficzne i najnowsze trendy w dziedzinie drukarstwa, aż po Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2014-2020 oraz Konferencję Medyczną wraz z panelem dyskusyjnym Gremium Lekarskiego na temat badań klinicznych nad związkiem AHCC oraz jego wpływem na organizm ludzki, przy udziale przedstawicieli Japonii, Finlandii, Polski i Słowacji.

Poniżej przedstawiamy ocenę naszej pracy wyrażoną przez niektórych klientów:

"Firma Pygmalion, s.r.o. zapewniła nam tłumaczenie konsekutywne z języka włoskiego w ramach specjalistycznegoszkoleni acała późniejsza komunikacja i tłumaczenie przebiegały bez żadnych problemów, zgodnie a naszych pracowników, w najwyższym stopniu spełniając nasze oczekiwania. Firma od razu odpowiedziała na nasze zapytanie,z umową i naszymi zapotrzebowaniami. Dziękujemy za w pełni profesjonalne podejście i cieszymy się na dalszą współpracę!"

 

 

 

W maju zorganizowaliśmy w Pradze bardzo ważną dla nas Konferencję Medyczną, której tematem były badania kliniczne nad związkiem AHCC oraz jego wpływem na organizm ludzki. Konferencja miała na celu przedstawienie naszym współpracownikom z całego świata, w tym lekarzom i specjalistom zajmującym się suplementami diety, nowości w zakresie badań naukowych. Na zakończenie odbył się panel dyskusyjny Gremium Lekarskiego, z udziałem przedstawicieli Japonii, Finlandii, Polski i Słowacji. Spółka Pygmalion od samego początku bardzo profesjonalnie podchodziła do naszego zlecenia. Zapewniła nam dobrze przygotowanych tłumaczy ustnych w obrębie języków: angielskiego i polskiego, o szerokiej wiedzy specjalistycznej i dobrej znajomości problematyki. Firma zagwarantowała nam także podczas całego przedsięwzięcia obsługę techniczną w zakresie tłumaczenia.
Tak jak niejednokrotnie w latach minionych, również tym razem, w Pygmalionie znaleźliśmy profesjonalnego partnera w dziedzinie usług językowych. Cieszymy się na dalszą współpracę w przyszłośc
i".

 

 

 

 

 

 

Fotogaleria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Na zakończenie pragniemy tylko pokreślić, że to dzięki Państwu osiągnęlismy sukces!

Dziękujemy, że daliście nam Państwo tę możliwość.

Życzymy pięknego, słonecznego lata.

 

Bc. Andrea Lukášová

kierownik biura tłumaczeń