TŁUMACZENIE USTNE
Tłumaczenie symultaniczne języka angielskiego
na Worskshopie.

UNIWERSYTET MINISTERSTWA OBRONY
Brno

TŁUMACZENIE
Tłumaczenie symultaniczne na języki angielski i polski
podczas FINKONFERENCJI 2015

Troszkę odmienna FINKONFERENCJA z mottem
„Finclub jako styl życia".
OSTRAVA

TŁUMACZENIE USTNE
Tłumaczenie symultaniczne w obrębie języków: angielskiego i polskiego podczas
FINKONFERENCJI 2014 wraz z zapewnieniem obsługi technicznej konferencji.
Międzynarodowa Konferencja Medyczna na temat badań klinicznych nad związkiem AHCC oraz jego wpływem na organizm ludzki wraz z panelem dyskusyjnym Gremium Lekarskiego. Organizator - spółka FINCLUB Plus, a.s.
Praga
tłumaczenie symultaniczne w obrębie języków: polskiego, rosyjskiego i angielskiego

 

TŁUMACZENIE USTNE
Tłumaczenie symultaniczne w obrębie języków: angielskiego, rosyjskiego i polskiego podczas konferencji FLEXO CHALLENGES CONFERENCE 2014 wraz z zapewnieniem obsługi technicznej konferencji.
Konferencja, dotycząca nowych wyzwań
w zakresie druku fleksograficznego, współorganizowana była przez spółkę
SOMA engineering.
Lanškroun
tłumaczenie symultaniczne w obrębie języków: polskiego, rosyjskiego i angielskiego

 

TŁUMACZENIE
Symultaniczne tłumaczenie języka polskiego na otwierającej konferencji międzynarodowej projektu
Ostrava
Tłumaczenie symultaniczne z polskiego.
„Transgraniczna sieć kooperacyjna na rzecz rozwoju przedsiębiorczości i rynku pracy", która była współorganizowane przez okręg morawsko-śląski i województwo opolskie.

 

TŁUMACZENIE
Tłumaczenie konferencji międzynarodowej pod tytułem 
"Czytanie dzieciom zmienia życie"
Praga
Tłumaczenie symultaniczne z polskiego i angielskiego

TŁUMACZENIA USTNE
Tłumaczenie międzynarodowej konferencji pod tytułem
„Czytanie dzieciom zmienia życie"
Ostrawa
Tłumaczenie symultaniczne z polskiego i angielskiego

Tłumaczenia symultaniczne w kombinacji językowej francuski, arabski i angielski w firmie
Hyundai Motor Manufacturing Czech, s. r. o.
Nošovice

TŁUMACZENIA PISEMNE
Z języka polskiego na czeski przetłumaczyliśmy całe strony internetowe o modzie www.answear.com.

Przedmiotem tłumaczenia było 40.000 opisów ubrań, obuwia, bielizny osobistej i modnych dodatków. Pracowaliśmy bezpośrednio w systemie zleceniodawcy, który został opracowany specjalnie dla nas.

Tłumaczenie tekstów publikowanych w czasopismach specjalistycznych Inteligentne budynki, Control Engineering Czechy oraz Management i utrzymanie przedsiębiorstwa

Jesteśmy nie tylko autorami tłumaczenia, ale także oprawy graficznej czasopisma
(we współpracy z naszym studiem DTP Press-Pygmalion, s. r. o.).

Tłumaczenie na język polski publikacji specjalistycznej
„Niedoceniona witamina D" autorstwa Dr Heleny Paszkovej

 

Tłumaczenia procesów księgowych dla firm
Genpact Czech, s. r. o. oraz Telefónica Czech Republic, a.s.

Jesteśmy nie tylko autorami tłumaczenia, ale również projektu graficznego ulotki
(we współpracy z naszym studiem DTP Press-Pygmalion, s. r. o.).